Mitschöpfer Paul Douglas hat auf eine neue Kontroverse mit der jüngsten Veröffentlichung reagiert.
Wir warten immer noch auf ein neues Tomb Raider -Abenteuer (komm schon, Kristalldynamik), aber in der Zwischenzeit konnten wir Laras Rückkehr in Form der jüngsten Remasters von Aspyr genießen.
und dienen als Remasters der ersten sechs Spiele der Serie mit neuen Grafiken, verbesserten Steuerelementen und zusätzlichen Funktionen.
Die letztere Veröffentlichung hat sich jedoch nach dem Start von Patch 2 an einer Kontroverse gelandet. Wie von Tomb Raider-Fan-Account @InfinityTombraider auf Bluesky entdeckt, wird behauptet, dass einige Voice-Over-Linien im neuen Patch ohne die Erlaubnis des ursprünglichen Sprachschauspielers generiert wurden.
Laut dem Bericht wurden einige von Laras Zeilen im neuen Patch „mit AI erstellt, indem die Stimme von Françoise Cadol, Lara Crofts französische Stimme, gestohlen wurde.“
Ernsthaft @Tombraider.com @ASpyr.com @sabergames.bsky.social? In Französisch wurden die „restaurierten Linien“ mit Patch 2 in Tomb Raider IV-V-VI Remastered mit AI erstellt, indem die Stimme von Françoise Cadol, Lara Crofts französische Stimme gestohlen wurde, die völlig gegen diese Praxis ist! 1/2
(Bild oder Einbett)
– Infinity Tomb Raider | #noaiintr (@infinityTombraider.bsky.social) 14. August 2025 um 19:01 Uhr
Cadol stellte Lara im französischen Dub aller Tomb Raider -Spiele, die zwischen 1996 und 2008 veröffentlicht wurden, sowie in den Spin -Offs und.
Infinity Tomb Raider behauptete später, Cadol sei nicht gebeten worden, neue Voicelines aufzuzeichnen, und gab ihre Zustimmung nicht für eine spätere Verwendung ihrer Stimme, insbesondere mit KI. “
Mitschöpfer Paul Douglas, der 1996 neben Tony Gard die Entwicklung des ursprünglichen Spiels leitete, wog sich ebenfalls ein und schrieb: „Genai verwendet auf diese Weise: nicht cool. Nicht edel.“
Genai auf diese Weise verwendet: nicht cool. Nicht edel.
(Bild oder Einbett)
– Paul Douglas (@cnhyv.bsky.social) 16. August 2025 um 11:20 Uhr
Das Problem ist gerade als französische Sprachakteure gelandet, die kürzlich #TouchePasMavf („Nicht berühren Sie meine französische Version“) gestartet wurden, eine Kampagne, um zu verhindern, dass französische Spracharbeiten zum Ausbinden von KI -Modellen verwendet werden.
Es ist erwähnenswert, dass AI auch daran gewöhnt war, Texturen in beiden Remaster -Sammlungen zu verbessern. Die KI-Upscaling-Technologie hat jedoch generative KI vor dem Datum der KI vor und hat im Laufe der Jahre in vielen Videospiel-Remastern häufig verwendet.
Da KI -Upscaling ohne die Erlaubnis des Eigentümers nicht in urheberrechtlich geschützten Werken ausgebildet wird, ist es normalerweise nicht als kontrovers für die Verwendung angesehen.